Ставропольские поэты о войне: Ян Бернард

/netcat_files/81/90/h_73fd8fddbb9d1c35787153066f90fa8f
Ян Игнатьевич Бернард родился в 1937 году. У ставропольского поэта Яна Бернарда нелёгкая судьба, отпечаток на которую наложила война. Ян Бернард родился в Варшаве 25 мая 1937 г. в семье польского коммуниста-подпольщика.
Когда фашисты оккупировали Польшу, отец с двумя малолетними детьми эмигрировал в Советский Союз. Его жена потерялась в Варшаве во время бомбёжки.
В 1941 г. Игнат Бернард вступил в Красную армию бойцом стройбата и уговорил командира оставить сыновей с ним. Так Ян и его брат стали «детьми батальона». Наравне со взрослыми мальчикам приходилось переносить все трудности военного времени, но на всю жизнь они запомнили добросердечное отношение советских людей, которое помогло им остаться в живых, вырасти и полюбить Россию.

«…Глаза моего детства видели столько смертей, столько жестокостей войны, что казалось, должны были опустеть. Но, как солнечный свет, падало на эти глаза человеческое тепло. От ужасов войны детская душа излечивалась суровой нежностью солдат. Вот почему война всё-таки не убила детства, не заслонила красок мира, не вытравила из души мечты и веры в человеческую доброту», - писал Ян Игнатьевич в автобиографической книге «Дети батальона».
После Великой Отечественной войны семья Яна Бернарда поселилась на Ставрополье.
С городом Ставрополем связана большая часть жизни поэта, в нём изданы почти все сборники его произведений: «Прощание с детством», «Дети войны», «Ранняя седина», «Душа человеческая» «Дети батальона», «Польские силуэты», «Минное поле детства», «Легенды о Лермонтове» и многие другие.
Его книги нашли своего читателя и в России и в Польше.

***
Меня – младенца-крикуна –
Купала мать в июньской Висле,
У ног плескалась тишина,
И синие сияли выси,
Но потемнела вдруг волна.
Издалека донёсся выстрел.
И мать подумала: «Война?..»
И птицы над рекой повисли.
Закат сгустил кровавый свет.
Вода багровая лизнула
 Багровый кручи силуэт.
И грустно мама вдаль взглянула.
Предчувствуя всю горечь бед,
Лицом в слезах ко мне прильнула…

***
Солдат смастерил мне игрушку,
Когда отдыхал батальон.
Я взял самодельную пушку,
И ею я был восхищён.
Но солнце взрывом затмилось,
И рухнул солдат на траву.
Ещё самокрутка дымилась,
И взгляд изучал синеву…

Первые слова
 
Худенькую малютку
Беженка к нам принесла,
Хлеба у нас и луку
С тихой печалью взяла.
Годовалая Майя
Произнесла слова,
Первое слово: «Ма-ма!»
Слово второе: «Вой-на...»

***
Тяжелые детские сны
Опять не дают мне покоя.
И слышатся громы весны,
И громы полночного боя.
Опять я с братишкой ползу
Бойцам перевязывать раны.
Росинку с полыни слизну,
Увидев огонь ураганный…

Матери

В плену вся молодость прошла.
Больная, поднимала бревна.
И многих, мама, ты спасла
И тихим мужеством, и словом.
Я слышу по ночам рыданье.
И вот опять во сне возник
В пустом сожженном мирозданье
Твой, мама, безголосый крик.
И я тебя не уберег
От всех мучительных дорог.
И от ночей с глухой тоской,
И от жестокости людской.
Война и тишь в твоих глазах.
А ивы кланяются в ноги.
Смотри: как бабочка в лучах,
Порхает внучка на дороге.

***
"Вставай, страна огромная!.." -
Я в почерневшем пел снегу.
И детства ночь бездомная
На волжском стыла берегу.
"Вставай, страна огромная!.."
Без слёз я слушать не могу.
И каждой жилкой помню я
Войны свинцовую пургу.
Снега в огне расплавились.
Я пел: "Вставай на смертный бой!"
И рано вдовы старились,
И дети становились в строй.
И мы на фронт отправились.
Взрослели на передовой.
Минное поле детства
Я в батальоне, точно в школе,
учился азбуке войны.
Однажды я на минном поле
Нарвал живой голубизны.
Случилось это утром рано.
Степной полынью пахла тишь.
И вдруг у сонного кургана
Солдат мне крикнул: "Стой, малыш!"
О, как он крикнул хриплым горлом!
Я понял: поле - западня!
И всё ж я был спасён минёром,
Он с поля выводил меня.
Прошли мы вместе эту пытку.
Минуло столько лет с тех пор...
Но с детства каждую травинку
Я ощущаю, как минёр.

***
- Ты взял у фашиста пряник,
И мы с тобой не играем !-
Сказал возмущённый Вадик, -
Предателя презираем!..
Прощения нет Алёшке,
А он ребятам бормочет:
- Я долго не ел ни крошки
И просто голодный очень.
Но мы ушли от Алёшки,
Хотя малыша нам жалко.
А пряник он бросил кошке,
И горько, и горько плакал...

Польская фуражка

Польскую военную фуражку
Я нашел на свежем бугорке.
Вытер пыль и вытряхнул букашку,
И немного подержал в руке.
Рядом с нею положил ромашку,
Буквы различив на козырьке.
Подошел отец, снимая каску,
И рассыпал полевой букет.
Постояли молча. И ни звука
Степь не проронила в этот миг.
И война, гремящая так жутко,
Словно прикусила свой язык.
Помянули земляка и друга.
И к могиле грустный луч приник.

Составитель Тамара Желтухина,

главный библиограф Ставропольской краевой детской

библиотеки им. А. Е. Екимцева

12.05.2017 18:35
Все материалы сайта являются собственностью "ООО "Экстра-С" (OOO) и могут быть использованы только по согласованию с владельцем.